A plight, equivalent
or deep as
searching
for seabirds on the desert sands.
A blind nymph
looking for red flowers
to adorn
her top knot.
Promising worlds, around
unknown scripts.
The enigma of
a half- frozen smile
still remains.
Even whence, ripples
consume water, the resplendent moon
desires to see
its reflection, in a singular form.
Journeys begin, where
roads end, mumbles
chords of a folksong.
Translated by Divya Rajan
Tuesday, October 27, 2009
A fictitious tale
The play was enacted
long since. Garbs
have come off.
Audience has dispersed. Yet,
here I'm, still on the stage,
searching
for something, that
hasn't been lost.
Here,
I 'm the character and the seer.
More.
I'm the fictitious tale
that was lost, when
the two morphed, emerged
as one.
Translated by Divya Rajan
Subscribe to:
Posts (Atom)